against all odds 用法|意思是什麼? 怎麼用?

against all odds 用法是什麼?英國歌手Phil Collins有一首歌就是叫做Against all odds,內容大概是主角克服種種困難後和愛人在一起。

所以against all odds意思是「儘管困難重重」,有時翻譯成「克服一切困難後」,還可以寫成against the odds。

一起來看這個片語的例句和類似用法,搭配例句可加深記憶,更快學會使用這個學測必背實用片語2喔!

 

👩‍🏫快加入Facebook高效英語速學FBIG高效英語速學IG,精選都掌握! 

 

against all odds 用法

  1. 意思是「儘管困難重重」,用來表示儘管困難重重也克服了。
  2. odds是名詞,意思是「機率」。
  3. 也可以寫成 against the odds

 

Against all odds, the patient started to walk again.

(克服種種困難後,病人又開始走路了。)

 

Against all odds, the young danncer realized his dream.

(克服萬難後,這位年輕的舞者實現了他的夢想。)

 

The scientists have advanced the treatment of this disease against all odds.

(無論如何,科學家們已經改進了這種疾病的治療。)

 

Mr. Johnson bought the house he had been dreamning of for years against all odds.

(克服萬難後,Johnson先生買下了他多年來夢寐以求的房子。)

 

要在30分鐘內寫完漂亮作文、翻譯得6-8分,絕對需要強大的作文寶典+實用的句型翻譯書。推薦博客來網路書店:

🎯 作文:超核心大考英文寫作(寂天):由基礎到高階的順序開始,分為八大單元,一步步教授寫作技巧,提供重點字彙與主題模版,搭配練習可仿寫,適合從基礎寫作框架開始架構者。

🎯句型:大考英文句型GO(三民):這本書列出所有大考中常見與易混淆的句型,分成16章節,每小節都有大考實例與經典例句,搭配詳細用法講解與不同題型的練習,並有隨堂評量附冊馬上檢測成效,是增進翻譯與寫作的超強工具書!大力推薦!

🎯 作文:迎戰108新課綱:英文作文必考題型各個擊破(常春藤):教授基本到高階的寫作技巧、不同類型與主題的文體、針對五大題型「圖表、看圖、書信」等。內容多元、完整,提供大量題目與範文。

🎯 翻譯:大考翻譯實戰題本:以主題為單元,題目兩兩一組,依照大考方式出題,提供漂亮詞彙與實用句型。

📜 歷年學測 翻譯 連結

📜 歷年指考英文 翻譯 連結:

📜 大考英文翻譯練習連結:

📜 歷年學測作文題目與寫作提示:

📜 歷年指考作文題目與寫作提示:

 

error: Content is protected !!