110學測試辦翻譯 詳解與技巧 |主題「克服怯場」

110學測試辦翻譯 主題是「克服怯場問題」。重點分析與提醒:主題是我們生活中都會遇到的經驗「演講怯場」。二句都是表達事實,用現在簡單式。與舊學測題的單句不同,新型學測翻譯是複合句,難度介於舊學測與指考之間,也就是說,在難度上舊學測<新型學測<指考

110學測翻譯第1題:要留意「害怕」是形容詞,需要自己加上主要動詞be,並要留意句子之間的連接,以及「公開」、「上台」、「頭暈」等的翻譯。第2題:注意句子連接,要留意的詞彙有「對…有信心」、「克服問題」、「怯場」的翻譯。

一起來看看吧![學測翻譯歷屆考古題懶人包指考翻譯歷屆考古題懶人包學測翻譯模擬題全 懶人包]

110試辦考試翻譯

 

👩‍🏫快加入Facebook高效英語速學FBIG高效英語速學IG,精選都掌握! 

 

110學測試辦翻譯

在開始翻譯前先了解學測翻譯作答技巧,作答可以快、狠、準,分數輕鬆get!

1. 很多人害怕公開演講,常在上台之前發抖、覺得頭暈。

  1. 主要結構:S + be + SC
  2. 表示對一般的事實描述,時態用現在簡單式
  3. 分析:很多人be害怕公開演講,and they在上台之前發抖、and 覺得頭暈。
    (1) 先定位出動詞,「害怕」是形容詞,必須自己加上be動詞。
    (2) 定位出動詞後,確定主詞是「很多人」。接著翻譯動詞後的字串。
    (3) 注意句子之間或動詞之間需要有連接元素。
  4. 詞彙:害怕 be afraid/scared of+V-ing,演講 make/give/deliver a speech,公開 in public,上台 go on stage,發抖 tremble (v.)/shiver (v.),頭暈 dizzy (adj.)
  5. 參考解答:

Many people are afraid/scared of making/giving/delivering a speech in pubic; they often tremble and feel dizzy before going on stage.

= Many people are afraid/scared of public speaking, and they often tremble and feel dizzy before going on stage.

 

 

2. 只要我們對自己有信心,並持續練習,就可以克服怯場的問題。

  1. 主要結構:S + V + O
  2. 表示對一般的事實描述,時態用現在簡單式
  3. 分析:[只要我們對自己信心,並持續練習],we可以克服怯場的問題
    = 這句是複合句,是「以as long as (只要)引導從屬子句+主要子句」的結構。
    (1) 從屬子句(只要…)中的動詞片語是「對…有信心」,可以定位出主詞是「我們」,注意動詞之間需要有連接元素and。
    (2) 定位出主要子句的動詞是「可以克服」,確定主詞是「我們」,需要自行加上we。
  4. 詞彙:只要 as long as (conj.),對…有信心 have confidence/faith in,持續 keep (on)/continue (+V-ing),克服 overcome /conquer (v.),問題 problem (n.),怯場 stage fright
  5. 參考解答:

As long as we have confidence/faith in ourselves and keep (on)/continue practicing, we can overcome/conquer the problem of stage fright.

 

要在30分鐘內寫完漂亮作文、翻譯得6-8分,絕對需要強大的作文寶典+實用的句型翻譯書。推薦博客來網路書店:

🎯 作文:超核心大考英文寫作(寂天):由基礎到高階的順序開始,分為八大單元,一步步教授寫作技巧,提供重點字彙與主題模版,搭配練習可仿寫,適合從基礎寫作框架開始架構者。

🎯句型:大考英文句型GO(三民):這本書列出所有大考中常見與易混淆的句型,分成16章節,每小節都有大考實例與經典例句,搭配詳細用法講解與不同題型的練習,並有隨堂評量附冊馬上檢測成效,是增進翻譯與寫作的超強工具書!大力推薦!

🎯 作文:迎戰108新課綱:英文作文必考題型各個擊破(常春藤):教授基本到高階的寫作技巧、不同類型與主題的文體、針對五大題型「圖表、看圖、書信」等。內容多元、完整,提供大量題目與範文。

🎯 翻譯:大考翻譯實戰題本:以主題為單元,題目兩兩一組,依照大考方式出題,提供漂亮詞彙與實用句型。

📜 歷年學測 翻譯 連結

📜 歷年指考英文 翻譯 連結:

📜 大考英文翻譯練習連結:

 

error: Content is protected !!