108指考翻譯詳解與技巧|主題「夜市創意布條」

108指考翻譯 主題是貼近生活的「創意布條」與「夜市」,但「創意布條」和「會心的一笑」都蠻難的啊!重點分析與提醒: 二題不同時態,要注意關鍵副詞的提示。

整體而言,108指考翻譯 的第1題:較難詞彙有「創意布條」,而「有效的」是大考翻譯的常客,一定要把握;第2題:注意句子的連接,較難詞彙有「會心的一笑」。

一起來看看吧![學測翻譯歷屆考古題懶人包指考翻譯歷屆考古題懶人包學測翻譯模擬題全 懶人包]

 

👩‍🏫快加入Facebook高效英語速學FBIG高效英語速學IG,精選都掌握! 

 

108指考翻譯

在開始翻譯前先了解翻譯作答技巧,作答可以快、狠、準,分數輕鬆get!

1. 創意布條最近在夜市成了有效的廣告工具,也刺激了買氣的成長。

  1. 主要結構:S + V + SC
  2. 從「最近」得知表示過去到現在一段時間的事實,時態用現在完成式。
  3. 分析:[創意布條]最近[在夜市]成了有效的廣告工具,也刺激了[買氣的]成長
    = 先找出主動詞「成了」,可定位出主詞為「創意布條」,受詞為「有效的廣告工具」,前後句中間用and連接,接著先找出後句的主動詞「刺激」,受詞為「成長」,後面再接形容詞of sales
  4. 詞彙:最近 (adv) recently,創意布條 (n) creative banners,在夜市 in the night markets,有效的 (ad) effective,廣告工具 (n) advertising tools,刺激 (v) boost/stimulate,成長 (n) growth
  5. 參考解答:

Creative banners have recently become effective advertising tools in the night markets, and have boosted/stimulated the growth of sales.

 

有紮實的文法概念對於新多益或英檢考試都能輕鬆應付。面對多益100題選擇,絕對要把握前30題用來飆分搶時的文法與單字題。如果要結合新多益(New TOEIC)準備,推薦怪物講師系列。有興趣的朋友,也可以到 博客來網路書店 參考:

 

2. 其中有些看似無意義,但卻相當引人注目,且常能帶給人們會心的一笑。

  1. 主要結構:S + V + SC
  2. 從句意得知此句描述事實,時態用現在簡單式。
  3. 分析:其中有些看似無意義,但be卻相當引人注目,且常能帶給人們會心的一笑
    = 先找出整句的主要動詞「看似」(seem),可往前定位出主詞為「有些」,主詞補語為「無意義」(meaningless)。
    接著,判斷第二句的「引人注目」(eye-catching)為形容詞,故需要自行加入be動詞are。
    第二句與第三句必須要以and連接,動詞為「帶給」,直接受詞為「會心的一笑」,間接受詞為「人們」。
    注意各句間需要連接元素。
  4. 詞彙:看似 (v) seem,無意義 (adj) meaningless,相當 (adv) quiet,引人注目 (adj) eye-catching,帶給(v) bring,會心的一笑 (n) a knowing smile。
  5. 參考解答:

Some of them seem meaningless but are quite eye-catching, and can often bring people a knowing smile.

 

📜 歷年指考英文 翻譯 連結:

📜 大考英文翻譯練習連結:

📜 歷年指考作文題目與寫作提示:

 

 

error: Content is protected !!
%d 位部落客按了讚: