【指考翻譯技巧】|翻譯必看!把握原則,快狠準!

學會指考翻譯技巧可以快狠準地得分。比學測翻譯的單句難,指考翻譯題通常是複合句,測驗重點通常包含「時態判斷」、「主詞觀念」、「句子的連接」、「搭配詞(collocation)」、「片語」或「常用語」。後三者要靠平常讀書的累積,多讀文章、雜誌或新聞,但前三者可以當技巧練起來。來看下筆的順序!

 

👩‍🏫快加入Facebook高效英語速學FBIG高效英語速學IG,精選都掌握! 

 

指考翻譯技巧

比學測翻譯的單句難,指考翻譯題通常是二個句子,測驗重點通常包含「時態判斷」、「主詞觀念」、「句子的連接」、「搭配詞(collocation)」、「片語」或「常用語」。

後三者要靠平常讀書的累積,多讀文章、雜誌或新聞,但前三者可以當技巧練起來。以下是下筆的順序:

  1. 分析句子:先找出動詞、定位出主詞
    面對落落長的句子,不要慌,拿到題目後先加以分析。翻譯求的是精準,必須翻出正確的意思與文字。中文與英文的文字順序不同,務必先分析得到正確的意思。句子的基本架構是S+V (+O/SC)可拆解為主詞、動詞、受詞或補語。有些主詞很單純,只是一個名詞,但有些主詞必須是動名詞V-ing(動詞的意思卻在主詞的位置),有些主詞又含有形容詞,讓字串看起來又長又複雜。最方便的方式是先找出整句的動詞。通常動詞前的字串就是主詞,找出主詞後再視情況詳細拆解成主詞和修飾語。剩下的就是受詞或補語。
  2. 時態判斷:
    目前大考翻譯常出現的時態很簡單,通常是「現在式」、「過去式」、「完成式」。如果是單純陳述事實或呼籲用現在式(常搭配nowadays),對過去事情的敘述用過去式(常搭配in the past),表達一段時間到現在的狀況用現在完成式(常搭配recently, in the recent years)。
  3. 句子連接
    指考翻譯常是二句組成的複合句,二句務必要有連接詞,要注意找出連接的元素,如有意義的從屬連接詞When, After, Before、或不帶意義的and, 分號(;)、指前句的關代非限定用法(, which)等。

做完基本功後,恭喜你,句子結構正確度八九不離十,一題至少要拿到2分以上不難,其他再加強詞語的應用與判斷就沒問題囉!

最後提醒,大家一拿到大考考卷,有沒有先快速翻閱,從頭瀏覽整份題目到翻譯和作文呢?建議一定要做這個動作。一方面可以先看到手寫題感到心安,先知道翻譯與作文題,在寫選擇題時也可以從文章中找到需要用的字或累積靈感喔。這篇談論面對指考翻譯時,要如何下筆、破解題目,在5分鐘內搶到8分~


📜 歷年指考英文 翻譯 連結:

📜 大考英文翻譯練習連結:

📜 歷年學測 翻譯 連結

要在30分鐘內寫完漂亮作文、翻譯得6-8分,絕對需要強大的作文寶典+實用的句型翻譯書。推薦博客來網路書店:

🎯 作文:超核心大考英文寫作(寂天):由基礎到高階的順序開始,分為八大單元,一步步教授寫作技巧,提供重點字彙與主題模版,搭配練習可仿寫,適合從基礎寫作框架開始架構者。

🎯句型:大考英文句型GO(三民):這本書列出所有大考中常見與易混淆的句型,分成16章節,每小節都有大考實例與經典例句,搭配詳細用法講解與不同題型的練習,並有隨堂評量附冊馬上檢測成效,是增進翻譯與寫作的超強工具書!大力推薦!

🎯 作文:迎戰108新課綱:英文作文必考題型各個擊破(常春藤):教授基本到高階的寫作技巧、不同類型與主題的文體、針對五大題型「圖表、看圖、書信」等。內容多元、完整,提供大量題目與範文。

🎯 翻譯:大考翻譯實戰題本:以主題為單元,題目兩兩一組,依照大考方式出題,提供漂亮詞彙與實用句型。

error: Content is protected !!