in the wind| 除了在風中,也有「即將發生」之意嗎?
in the wind 有什麼意思呢?除了常見的「在風中」的意思,還有其他的用法嗎? 就像某東西在風中的意思一樣,可想成風吹過地面,給人一種不確定的、隨時會發生的感覺,因此這個俚語還可以表示「即將發生」的意思。 …
in the wind 有什麼意思呢?除了常見的「在風中」的意思,還有其他的用法嗎? 就像某東西在風中的意思一樣,可想成風吹過地面,給人一種不確定的、隨時會發生的感覺,因此這個俚語還可以表示「即將發生」的意思。 …
hit the sack 是什麼意思呢?hit是「撞」,sack是「麻布袋」。 hit the sack是一個俚語,不是字面上的意思「撞上麻布袋」,而是用於表示「去睡覺」或「上床睡覺」。 這個用法在口語或非正式場合很常聽到,一起用豐…
let the cat out of the bag 從字面上解釋是「讓貓從袋子跑出來」。有沒有覺得常在電影或小說中看過?實際上是什麼意思呢? 這個用法在日常生活中很常聽到。大家很容易聯想,貓的自主性很高,如果讓貓從袋子跑出來…
Legend has it that 是什麼意思?legend是傳說,整句的意思是「據傳說,…」。 這個句型非常特別,legend固定用不加冠詞的單數型態,搭配has it + that名詞子句,表示被傳說的事情。這用法也能代換成According to le…
a little bird told me 從字面上解釋是「有隻小鳥告訴我」,實際上是什麼意思? 這個用法在日常生活中很常聽到,以a little bird當主詞,避開提及主詞,用於表示得知某個消息或情報,但不願透露出處或告訴他人消息…
ring a bell 有哪些用法?ring是動詞,有「按鈴」或「敲鐘」的意思,bell是名詞,意思是「鈴鐺」或「鐘」。 ring a bell可當敲鐘之意,但在口語中還有個很有趣的用法。當鈴鐺或鐘響起時,它們的聲音會引起人們的注…
a fish out of water 「不在水裡的魚」是什麼意思? 這個俚語的意思很容易想像,聯想是將一隻魚從水中取出,使其置身於不自然的環境中。這個俚語常用來比喻一個人或物體處於陌生、不熟悉或不適應的情境中,感到不…
頻率副詞 表示事情發生的頻率,除了「總是」always、「通常」usually、「常常」often、「不常」seldom、「從未」never等,還可以用其他的方式表示頻率。 如果是表示規律的一段時間發生的頻率,可以用once + 單位時…
學測必背片語系列9 有哪些?本系列片語聚焦在各版本英文第四冊的難度。 Part 1有常用的simply put (簡而言之)、look forward to (盼望)、rise above (克服),Part 2有fall for (上…的當)、be willing to (願…
it occurred to sb 是什麼意思?occur意思是「發生」,用在句型It occurred to sb時,跟發生一點關係也沒有。這個句型意思是「某人突然想到」,很多人會直接誤翻譯成sb suddenly think that,雖然文法上無錯誤,但…
see through 是什麼意思?如果想對處在困境的朋友表達陪伴和支持,要怎麼說?答對了!用see sb through就對了!這是個對親人或朋友表達支持時可用的片語,提供對方很多溫暖。 see through的意思是「幫助…渡過…
學測必背片語系列8 有哪些?本系列片語聚焦在各版本英文第三~四冊的難度。 Part 1有常用的depend on (依賴)、at the risk of (冒…風險)、at the cost of (以…為代價),Part 2有as far as sb be concer…